Ok, here's my latest rant...
The commercial for MultiGrain Cheerios....and I mean the ridiculous 'American version'. The one where they've dubbed an American accent over the British accent....and to add insult to injury, it's an extra annoying American accent!!
Do me a favour! Was it that difficult to understand?? They played the British one for months and then all of a sudden, along comes this new version. Did Americans complain that they couldn't understand what they were saying?? Maybe they could've made it easier but slowing it down or perhaps adding sub-titles.
Sub-title example -
Actual British version - 'what are you eating?'
American sub-title - 'what are you eating?'
Perceived British version (Steve's part to be voiced by *Dick Van Dyke) -
'ello Gov'nah' wot's dat you eatin' den? Cor, day look good don't 'ay, I could murder meself a bowl of dem. Maawl-ee grain you say? Well, I nevah.
You lookin to drop a few stone den darlin'...ah don't be daft, corse you don't need-oo...but it's much bet-ah for you den a bacon sarnie in'it? Etc, etc...
*(Van Dyke's attempt at a cockney accent was cited as one of the worst film accents in a 2003 poll by movie magazine Empire.)
My solution is to release a third version of this commercial...
In this version, it would start off 'American'...then when the woman asks, 'what else does the box say?'
I'd like John Cleese to pop out of the box and say...'my parrots dead, my parrots dead'! Then he'd start asking for cheese....(check out YouTube for full understanding of these references ;-) )
I think that would be no more absurd then the current 'Wonder bread' version!!
Now, not even a 'Spoon Full of Sugar' could make me cereal taste good now....it's put me right off.
They've made a right dogs dinner of it!!!